Generic translation tools optimize for raw text fidelity. Blog publishing needs more than that. A blog post in production is a structured artifact: frontmatter that drives the build, JSON-LD schema that drives rich results, inline SVG that renders data visualizations, code blocks that must stay syntactically valid, and locale-sensitive characters that look right or wrong instantly to a native reader.
blog-translate is built for that artifact, not just the prose inside it. The blog-translator agent runs without Bash and without untrusted-fetch execution, hardened against prompt injection per the v1.7.1 security baseline. Every translation is structurally identical to the source and locale-correct in every detail a search engine and a human reader will notice.